TRANSLANGUAGING METHOD IN CREATIVE WRITING TEACHING

Ambar Andayani(1*), Pratiwi Retnaningdyah(2), Ali Mustofa(3), Slamet Setiawan(4)


(1) Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya
(2) Universitas Negeri Surabaya
(3) Universitas Negeri Surabaya
(4) Universitas Negeri Surabaya
(*) Corresponding Author

Abstract


Creative writing teaching is challenging since teachers should facilitate students to use their imagination creatively and to produce it in the form of poetry, prose or drama writing.  Translanguaging method in foreign language teaching, which allows students to use other language beside the target language is a strategic way to make students to express their imagination without pressure and at once to gain students’ awareness of creativity by appreciating students’ linguistic repertoire. The present study is experimental research which investigates translanguaging practice in creative writing teaching especially poetry writing. Conducted in a private University in Surabaya, the participants consist of 20 students from the sixth semester which are divided into two classes, 10 students are in control class (conventional treatment) and 10 students in experimental class (translanguaging practice). This research uses mix-methodology, by using quantitative method to know the result of poetry writing score of the students and qualitative method to do in-depth interview to students from translanguaging class. The result shows that the score of poetry writing of the students in translanguaging class are higher than those who are from the control class and the students feel enjoy with translanguaging in the poetry writing class. 


Keywords


translanguaging, creative writing, poetry writing, criteria of poetry writing skill

Full Text:

PDF

References


Bozorgian, H. & Fallahpour, S. (2015). Teachers’ and Students’ Amount and Purpose of L1 Use: English as Foreign Language (EFL) Classrooms in Iran. Iranian Journal of Language Teaching Research, 3(2), 67–81. https://doi.org/10.30466/ijltr.2015.20390

Carstens, A. (2016). Translanguaging as a vehicle for L2 acquisition and L1 development: students’ perceptions. Language Matters, 47(2), 203–222. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/10228195.2016.1153135

García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging with Multilingual Students: Learning from Classroom Moments. Routledge.

García, O. & Kleifgen, J. A. (2019). Translanguaging and Literacies. Reading Research Quarterly, 0(0), 1–19. https://doi.org/10.1002/rrq.286

García, O. & Leiva, C. (2014). Theorizing and Enacting Translanguaging for Social Justice. In A. Blackledge, A. & Creese (Ed.), Heteroglossia as Practice and Pedagogy (pp. 199–216). Springer Dordrecht. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6

Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.

García, O. & L.-W. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Macmillan. https://doi.org/doi.org/10.1057/9781137385765

Liando, N. V. F., Tatipang, D. P., & Lengkoan, F. (2022). A Study of Translanguaging Practices in an EFL Classroom in Indonesian Context: A Multilingual Concept. Research and Innovation in Language Learning, 5(2), 167–185. https://doi.org/10.33603/rill.v5i2.6986

Skourtou, E. (2010). Connecting Greek and Canadian Schools through an Internet-based Sister-class Network. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1(2), 85–95. https://doi.org/10.1080/13670050208667748

Tichelovena, A., Blom, E., Leseman, P., & McMonagle, S. (2021). Translanguaging challenges in multilingual classrooms: scholar, teacher and student perspectives. International Journal of Multilingualism, 18(3), 491–514. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1686002

Tsokalidou, R. (2016). Beyond language borders to translanguaging within and outside the educational context. In C. E. Wilson (Ed.), Bilingualism: Cultural Influences, Global Perspectives and Advantages/Disadvantages (pp. 108–118). Nova Science Publishers.

Wahyudi, R. (2023). Translanguaging Practices to Express Emotion, Identity, Agency, and Social Justice. In C. Raza, K., Reynolds, D.,& Coombe (Ed.), Handbook of Multilingual TESOL in Practice (pp. 507–517). Springer, Singapore. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/978-981-19-9350-3_33


Article Metrics

Abstract view : 185 times
PDF - 32 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2024 English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Electronic ISSN: 2579-7263
CD-ROM ISSN: 2579-7549

Published by

FACULTY OF FOREIGN LANGUAGE AND CULTURE
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SEMARANG
Jl. Kedungmundu Raya No.18 Semarang, Central Java, Indonesia
Phone: +622476740295, email: ellic@unimus.ac.id