The Translation Procedure Two English Translated Song Versions: A Case Study on Japanese Song “Ano Yume Wo Nazotte” by Yoasobi
(1) Universitas Sanata Dharma Yogyakarta
(2) Universitas Sanata Dharma Yogyakarta
(*) Corresponding Author
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
“A” Dictionary of music and musicians (A.D. 1450-1883). Vol. 1-
(1883). Macmillan.
Alqunaibet, S.I. (2018). An Application of Vinay and Darbelnet’s Translation Model to the English Translation of Ghassan Kanafani’s Novel Men in the Sun: A Descriptive Analytical Study. Al-Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University, College of Languages and Translation, Saudi Arabia. (Master Thesis). Arab World English Journal (ID Number: 234. June, 2019, 1-90. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/th.234
Ayase. (2020). Yoasobi - あの夢をなぞって lyrics. musiXmatch. Retrieved December 16, 2021, from https://www.musixmatch.com/lyrics/YOASOBI/あの夢をなぞって
Ayase, & Aoki. (2021). Yoasobi - tracing a dream (English version) lyrics. musiXmatch. Retrieved December 16, 2021, from
https://www.musixmatch.com/lyrics/YOASOBI/Tracing-A-Dream
Franzon, J. (2008). Choices in song translation. The Translator, 14(2), 373–399. https://doi.org/10.1080/13556509.2008.10799263
English Language & Literature International Conference p-ISSN: 2579-7549 Vol. 5 No. 1 https://jurnal.unimus.ac.id/index.php/ELLIC/index
e-ISSN: 2579-7263 The Translation Procedure Two English Translated Song Versions: A Case Study On Japanese
Song “Ano Yume Wo Nazotte” By Yoasobi
Vincensius Radhitya Trisnabudi, Harris Hermansyah Setiajid
Kusuma, I., & Yuliasri, I. (2020). Translation Quality of English-Javanese Songs By Pentul Kustik Band. http://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/eej
Molina, L., & Albir, A. H. (2002). Translation techniques revisited: A dynamic and functionalist approach. Meta, 47(4), 498–512.
https://doi.org/10.7202/008033ar
Munday, J. (2016). Introducing Translation Studies: Theories and
Applications (4th ed.). New York: Routledge.
Nago, Yacintha Septrianti (2018) An analysis of Vinay and Darbelnet`s
translation procedures used in The Fault In Our Stars Novel. Skripsi
thesis, Sanata Dharma University.
Newmark, P. (1988). A Textbook of translation. Prentice Hall International.
Pinchuck, I. 1977. Scientific and technical translation. Andre Deutsch
Limited.
Williams, J., & Chesterman, A. (2002). The Map: A Beginner's Guide to Doing
Research in Translation Studies. St. Jerome.
Si-yang, Chen. (2017). Practical Strategies for Devising Singable Song
Translations: A Case Study on Wuhan University Anthem Translation.
http://www.overseaen.net
Vinay, J.-P. and J. Darbelnet (1977): Stylistique comparée du français et de
l’anglais, París: Georgetown University Press.
-- (1995/2004) ‘A methodology for translation’, in L. Venuti (ed.) (2004),
pp. 128–37
Article Metrics
Abstract view : 1159 timesPDF - 259 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2022 English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Electronic ISSN: 2579-7263
CD-ROM ISSN: 2579-7549
Published by
FACULTY OF FOREIGN LANGUAGE AND CULTURE
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SEMARANG
Jl. Kedungmundu Raya No.18 Semarang, Central Java, Indonesia
Phone: +622476740295, email: ellic@unimus.ac.id