Analysis of English-Indonesian Translation Based on Students Perception
(1) Universitas Muhammadiyah Semarang
(2) Universitas Muhammadiyah Semarang
(*) Corresponding Author
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Annisaa, N., & Mahmud, M. (2023). An analysis of politeness strategies used by the main characters of “The Chornicles of Narnia: The Lion, the Witch, and the wardrobe” movie. ELITERATE : Journal of English Linguistics and Literature Studies, 3(2).
Aprianti, I., Rahayu, Y., Muslim Nasution, M., Kunci, K., Bahasa Asing, M., & Gramatikal, kesalahahan. (n.d.). Grammatical Errors In Translation From English To Indonesian Text.
Bakhtin, M. (2014). Epic and Novel: Toward a Methodology for the Study of the Novel. In Modern Genre Theory. https://doi.org/10.4324/9781315839257-6
Bakhtin, M. M. . (2008). The dialogic imagination : four essays. University of Texas Press.
Farahsani, Y., Harmanto, M. D., & Nimashita, H. (2023). Translation Method in Translating Mechanical Engineering Terms from English to Indonesian (pp. 400–411). https://doi.org/10.2991/978-2-38476-038-1_45
Giddens, & Anthony. (2006). Sociology. http://librarv.edaehill.ac.uk
Kridalaksana, H. (2008). DAFTAR ISTILAH LINGLJISTIK.
Kuantitatif, K., & Penelitian Gabungan Penelitian Gabungan, dan. (n.d.). PENELITIAN.
Leth, P. (2021). Utterance Interpretation and Actual Intentions. Axiomathes, 31(3), 279–298. https://doi.org/10.1007/s10516-019-09462-x
Pig, C., Karya, ", & Rowling, J. K. (2023). Analisis Strategi Penerjemahan Teks Tuturan Berima pada Novel "The. 540–548. http://repository.stkippacitan.ac.id/id/eprint/1301
Rizki, N., & Nabilah, N. (2020). English Journal Literacy Utama. https://doi.org/10.33197/ejlutama.vol4.iss2.2020.2655.4585
Rosida, A., & Herdi, H. (2024). From English to Indonesian: A Study of Student Approaches to Translation across Different Source Languages ARTICLE HISTORY. 6(3), 205–214. https://doi.org/10.31849/utamax.v6i3.19839
Sianturi1, E. R., Marpaung2, E. M., Sipahutar3, S. R., & Rambe4, K. R. (n.d.). KINDS OF TRANSLATION METHOD USED BY THE STUDENTS’ IN TRANSLATING DESCRIPTIVE TEXT FROM ENGLISH TO INDONESIAN.
Translation Procedure of English to Indonesian Subtitle “English Vinglish” Movie. (n.d.).
Yusuf, M. (2006). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan Penelitian Gabungan. In Kencana (Vol. 1999, Issue December).
Article Metrics
Abstract view : 0 timesPDF - 0 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2025 English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Electronic ISSN: 2579-7263
CD-ROM ISSN: 2579-7549
Published by
FACULTY OF FOREIGN LANGUAGE AND CULTURE
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SEMARANG
Jl. Kedungmundu Raya No.18 Semarang, Central Java, Indonesia
Phone: +622476740295, email: ellic@unimus.ac.id